dimanche 4 octobre 2009

Cake au citron et sauce de fruits de la passion

Il existe environ 500 différentes sortes de Grenadilles (Passiflora edulis). Leur culture est surtout concentrée en Amérique du Sud, en Australie, dans certaines régions d’Afrique ainsi qu’aux îles Fidji, à Hawaï et au Sri Lanka.
Sur le nombre, seules deux variétés de passiflores sont essentiellement cultivées à grande échelle : le fruit de la passion pourpre, (celui que vous voyez sur la photo) à la peau ridée de couleur foncée et le fruit de la passion jaune, à la peau lisse d’une couleur jaune-orange. Le premier est surtout consommé cru et entre dans la préparation de cocktails, sorbets et sauces. Le second, dont les fruits sont légèrement plus grands, est abondamment utilisé dans l’industrie alimentaire.
Les fruits de la passion contiennent beaucoup de vitamine C, de calcium de et de fer et seulement 75 calories pour 100 grammes de fruits.
Afin de récupérer le jus, il faut couper le fruit en deux et enlever la pulpe à l’aide d’une petite cuillère. Ensuite il suffit de passer cette pulpe au travers d’une passoire. En plus du jus, je garde toujours 2-3 cuillères à soupe de grains noirs qui sont tout à fait comestibles et qui apportent une belle touche de couleur à toutes sortes de préparations.


Les magnifiques fleurs de la passiflore ainsi que ses fruits à la saveur exotique légèrement acidulée m’ont toujours fascinée.
Il y a quelques années, nous avons même eu une plantation privée sur notre balcon bien ensoleillé. Elles s’y plaisaient et couvraient notre balcon de fleurs éphémères et sans cesses remplacées. Le balcon était constellé de fruits, mais pourtant, nous n’avons jamais eu la possibilité d’en goutter… Nos chiens, surtout notre bouvier bernois, étaient plus rapides. Dès qu’un fruit était mûr et prêt à être cueilli, Nikos le dévorait sans prêter la moindre attention à nos protestations bruyantes ;)

ATTENTION, certaines espèces de passiflore sont toxiques. Avant de consommer les fruits qui poussent dans votre jardin, renseignez-vous pour être sûrs que vous pouvez les manger! Les fruits verts ainsi que les feuilles de toutes les espèces sont toxiques!


Cake au citron et sauce de fruits de la passion – moule à cake de 30 cm de longueur.
Pâte:
250 g de farine
165 g de sucre
75 g beurre
2 oeufs
2 jaunes d’œufs
0.5 verre de yaourt grec Total (10 % de m.g.)
1.5 c. à c. de poudre à lever
2 c. à s. de jus de citron fraîchement pressé
2 c. à s. de jus de fruits de la passion fraîchement pressé avec les grains zeste d’un citron
1 pincée de sel

Sauce de fruits de la passion:
1 verre de sucre
jus de 10 fruits de la passion
jus d’un citron

Préparation:
Faire chauffer le four à 170°C. Tapisser le moule à cake de papier sulfurisé. Faire fondre le beurre et le laisser refroidir.
Mélanger la faine avec la poudre à lever et tamiser ensemble. Y ajouter le sucre et la pincée de sel. Mélanger. Battre délicatement les œufs et les jaunes d’œufs. Les incorporer à la farine. Mélanger durant 3-4 minutes, à l’aide d’un robot, jusqu’à ce que la pâte devienne homogène et brillante.
Pendant ce temps, battre ensemble le beurre fondu, le yaourt et les jus de citron et de fruits de la passion. Les mélanger à la pâte.
Verser la pâte dans le moule. Faire cuire le cake 60 minutes environ, jusqu'à ce qu'il soit doré et sec à l’intérieur.

Pendant que le cake cuit, préparer la sauce. Mélanger le sucre et les jus de citron et de fruits de la passion. Le faire chauffer délicatement jusqu’à ce que le sucre fonde entièrement et que la sauce commence à épaissir.
Sortir le cake du four. Le piquer à l’aide d’un bâtonnet en bois. Verser la sauce dans les trous.
Laisser entièrement refroidir le cake avant la dégustation.

Bon appétit!


PRZEPIS PO POLSKU: Cytrynowe ciasto z sosem z owoców marakui

mardi 15 septembre 2009

Au bord de la Baltic

J’ai toujours rêvé d’avoir une petite maison tout en bois au bord de la mer. Un endroit où nous pourrions passer les vacances avec nos amis ; où nous pourrions cuisiner ensemble, cueillir des champignons, nous baigner dans la mer et, le soir, jouer aux cartes et refaire le monde.
Il y a quelques années, j’ai décidé qu’il était grand temps de passer à l’acte. Chose dite, chose faite… J’ai trouvé un terrain en cherchant sur Internet. En fait, nous n’avons vu notre terrain pour la première fois, seulement quelques heures avant de signer l’acte d’achat chez le notaire :) C’était notre première rencontre avec l’île de Wolin, un endroit magique et incroyablement riche. Faune et flore nous émerveillent à chaque pas. L’architecture, même dans son état délabré, laisse bouche-bée et les sites archéologiques font apparaître un large sourire sur le visage de mon mari archéologue. Que désirer de plus ?
Mon Ange Gardien doit avoir les nerfs en acier et m’aimer beaucoup… Non seulement notre terrain s’est avéré magnifiquement situé, même s’il ne se trouve pas au bord de la mer, mais en plus, Hania et Krzysztof qui nous l’ont vendu, sont tellement sympathiques que nos contacts ont continué après la signature et se portent très bien :)
A l’occasion de notre premier séjour sur l’île de Wolin nous sommes tombés sur une petite pension, Morskie Opowieści, chez Aurelia et Mirek. Nous nous y sommes tellement bien que nous y retournons depuis chaque année, hors saison, pour passer des vacances avec notre bande d’amis. Aurelia, toujours souriante, nous réprimande le matin, quand elle trouve que nous n’avons pas mangé assez au petit déjeuner. Mirek, un collectionneur passionné entre autre de vieilles cartes postales de Dziwnów, il en possède plus de 700, nous raconte l’histoire de ces terres.
Et le terrain ? Les bouleaux l’envahissent petit à petit… mais je ne m’en fais pas, car j’ai toujours rêvé d’une petite maison entourée de bouleaux. Et la maison ? On la construira un jour, quand nous serons à la retraite ou quand nous gagnerons au loto… il faut juste que je pense à remplir ma grille;)















Dom Gościnny Morskie Opowieści
Ul E. Orzeszkowej 4
72-420 Dziwnów
tel. 0048.91.381.34.26
tel. kom. 0048.607.105.405


PO POLSKU: Nad Bałtykiem

lundi 7 septembre 2009

Courgettes à la carbonara

A vrai dire je ne devrais même pas être là... Je devrais en ce moment même boucher et peindre le mur dans la cuisine… Ou encore finir le vieux mur en pierre que j’ai commencé à rénover l’année passée en novembre… Là, j’ai une excuse, car l’ami qui me coache et m’aide à le faire, a beaucoup de boulot et n’a pas le temps de passer chez nous. Mais je devrais alors trier et scanner les photos de vacances de ces dix dernières années… Je devrais visiter les amis que je n’ai pas vus depuis longtemps, répondre aux mails, aller pour la première et dernière fois cette année au chalet avant qu’il commence à neiger… Je devrais enfin dormir au moins 7 heures… Je devrais… je devrais… je devrais… mais je ne sais même plus par quoi je devrais commencer.
Parfois, j’ai l’impression d’être la personne la plus mal organisée au monde. Je suis sûre que même si le jour durait 48 heures, je n’aurais jamais le temps de finir tout ce qui m’attend…
…Alors, pour pouvoir tracer, au moins, un point de ma liste de « je devrais… », je vous transmets rapidement cette recette ;)


Courgettes à la carbonara – pour 4 personnes:
400 g de petites courgettes bien fermes
120 g de parmesan râpé
1 oeuf
2 jaunes d’œufs
2 gousses d’ail
1 poignée de feuille de basilic
400 g environ de linguine ou de bavettes
sel
poivre noir fraîchement moulu
huile d’olive

Préparation:
Laver et sécher le basilic. Laver et sécher les courgettes. Les couper en fines tranches. Eplucher et détailler grossièrement l’ail. Le faire dorer légèrement dans l’huile chaude. Y ajouter les rondelles de courgettes et les faire dorer sans les mélanger trop souvent afin qu’elles ne se déchirent pas.
Battre légèrement les jaunes d’œufs et l’œuf. Les mélanger avec le parmesan râpé. Saler, poivrer et ajouter les feuilles de basilic déchirées.
Faire cuire les bavettes al dente dans l’eau salée. Délayer deux cuillères de soupe de l’eau de cuisson dans la sauce. Egoutter les pâtes et les mélanger à la sauce et aux courgettes grillées.
Servir immédiatement.


Bon appétit!

PRZEPIS PO POLSKU: Cukinia à la carbonara

samedi 29 août 2009

Soupe froide aux framboises, groseilles et vin rouge

J’ai toujours aimé toutes sortes de soupes froides aux fruits. Ma Grand-Mère Zosia, que vous connaissez déjà, préparait en été une soupe froide aux fraises ou aux griottes avec des pâtes très fines faites maison, semblables aux tagliatelles. J’avoue que c’est quelque chose d’un peu spécial que beaucoup de gens n’aiment pas du tout. Moi, je l’adorais ;)
Je prenais une assiette de cette soupe bizarre, je m’installais sur la terrasse, au soleil, et je mangeais en lisant… Je sais, ce n’est pas bien de manger en lisant ;) Mais ma famille était indulgente, car il m’arrivait même de manger deux assiettes de cette soupe, sans prononcer une seule fois la phrase tant redoutée… « Non, merci, je n’ai pas faim »
Moi-même je ne l’ai jamais préparée. Premièrement je suis sûre que je devrais la manger toute seule, car P’tit Suisse, malgré son énorme curiosité et sa tolérance culinaire, n’y toucherait pas. Deuxièmement, je suis trop paresseuse pour préparer les pâtes toute seule selon la recette de ma Grande-Mère. Peut-être un jour... :)


Soupe froide aux framboises, groseilles et vin rouge – pour 4 personnes:
300 g de framboises
300 g de groseilles
100 g myrtilles
300 ml vin rouge
250 ml crème fleurette
2 c. à s. de sucre brun (ou plus)
1 c. à s. de sucre vanille
2 clous de girofles
4 meringues
zeste d’un demi-citron
4 feuilles de menthe

Préparation:
Ebouillanter le citron. Le sécher et enlever le zeste. Passer rapidement les framboises et les groseilles sous l’eau froide. Faire bouillir le vin avec le sucre, le sucre vanille, les clous de girofles et le zeste du citron. Y incorporer les framboises et les groseilles et faire cuire ensemble 5 minutes. Enlever les clous de girofles et passer le tout au mixeur. Mettre au frigo pour quelques heures.
Avant de servir, battre légèrement la crème en chantilly. La mélanger aux fruits. Y incorporer les meringues cassées. Servir décorée de myrtilles et des feuilles de menthe.

Bon appétit!


PRZEPIS PO POLSKU: Zimna, winna zupa z malinami i porzeczkami

vendredi 21 août 2009

Tarte à la botwinka et épinards

J’habite dans un pays où la botwinka (des jeunes betteraves avec leurs feuilles) est inconnue. Je peux, sans aucun problème, acheter de jeunes pousses de betteraves, que nous adorons en salade. Par contre la vraie botwinka est introuvable.
L’année passée, j’ai réussi à expliquer ce que je cherchais à l’un des maraîchers du marché qui vendait des betteraves de sa propre production. Il m’a promis de m’en apporter. Il a tenu sa promesse et moi, je me suis retrouvée avec des betteraves de taille moyenne avec 3 minuscules feuilles au bout. Visiblement je n’ai pas été très explicite…
Cette année, ZiaCri a fait pousser des betteraves dans son jardin potager. Elle l’a fait en pensant à moi ! (Encore une fois merci, Cri :*). En plus elle les a plantées avec quelques semaines d’intervalles ; ainsi, nous nous régalons de botwinka depuis deux mois :)
Je vais vous confier un secret... la nostalgie et l'attachement que j’éprouve pour ce légume sont né par pur esprit de contradiction... en effet je ne l’ai jamais aimé ;) Quand j’habitais à Varsovie et que je pouvais l’avoir à n’importe quel moment, je ne le mangeais pas. Pas même quand ma Mère préparait la soupe du même nom – botwinka (une sorte de borscht), ni quand elle préparait le chłodnik, soupe froide au lait caillée avec ces jeunes betteraves… Chez nous, on dit qu’il n’y a que les vaches qui ne changent jamais d’avis :)


Tarte à la botwinka et épinards – forme carrée 24x24 cm
Cette tarte a été inventée par Pinos. Ici, je vous donne ma version de cette recette:

Pâte brisée:
250 g de farine
125 g de beurre salé
1 jaune d’œuf
2 c. à s. de grains de pavot
1 c. à s. de crème acidulée épaisse à 15% m.g.

Farce:
500 g de feuilles d’épinards frais
8 petites betteraves avec leurs feuilles
4 gousses d’ail
1 c. à s. de ghee
200 ml de crème acidulée épaisse à 15% m.g.
1 oeuf
50 g de provolone doux (ou de jeune parmesan)
sel
poivre
1/2 c. à c. de curry rouge d’Afrique du Sud

Préparation:
Préparer la pâte en mélangeant rapidement avec le bout des doigts tous les ingrédients. Former une boule. L’envelopper avec le film alimentaire et mettre au frigo pour une heure minimum.
Faire chauffer le four à 180°C. Abaisser la pâte, mettre dans la forme. Faire cuire la pâte à blanc 20 minutes environ.
Laver les betteraves, les feuilles de betteraves et feuilles des épinards. Les sécher. Peler et couper les betteraves en fins bâtonnets. Hacher les feuilles de betteraves. Eplucher et hacher grossièrement les gousses d’ail.
Faire chauffer le ghee dans une poêle. Y faire dorer légèrement l’ail. Ajouter les betteraves et les feuilles de betteraves. Faire sauter 10 minutes environ. Incorporer les épinards et laisser cuire à couvert 5 minutes. Assaisonner selon votre goût et mélanger avec 2 cuillères à soupe de crème acidulée. Mettre la farce sur la pâte précuite.
Mélanger le reste de la crème avec l’œuf et le provolone râpé. Rectifier l’assaisonnement et verser sur la farce.
Préchauffer le four à 180°. Faire cuire la tarte 30 minutes ou jusqu’à ce qu’elle dore.

Bon appétit!


PRZEPIS PO POLSKU: Tarta z botwinką i szpinakiem